Što je Quid pro quo:
Quid pro quo je latinska fraza koja u Španjolski prevodi, doslovno, 'Nešto za nešto' ili 'Jedno za drugo', a njegov bi izgovor bio "cuid pro cuo". Određuje pogreška, zbunjenost, nesporazum, kao i može se koristiti i za pozivanje na transakcija, zamjena jedne stvari za drugu protuvrijednost.
Na latinskom izvorna upotreba quid pro quo mislio je na pogrešku: promijeniti jedno za drugo, razumjeti jedno za drugo. Uglavnom je odredio gramatička pogreška koristiti latinsku zamjenicu srž, u nominativu, zamjenjujući što, u ablativnom slučaju, iz čega proizlazi da je njegovo tumačenje najbliže podrijetlu izraza: pogreška u zamjeni jedne stvari s drugom ili jedne osobe za drugu.
Trenutno, quid pro quo u nastavku je odredio najrazličitije situacije u kojima je jedna stvar potrebna u zamjenu za drugu protuvrijednost. Možemo ga naći na poljima ekonomija, politika, trgovina ili čak u našem svakodnevnom životu: „Učinimo to quid pro quo: vi odgovarate na ono što sam vas pitao, a ja odgovaram na ono što želite znati ”.
Situacije quid pro quo možemo ih naći i u slučajevima seksualno uznemiravanje, gdje je osoba ucijenjena da bi dobila posao, poboljšanje plaće, unapređenje na radno mjesto ili bilo koju drugu vrstu povlastice na radnom mjestu, u zamjenu za seksualne usluge. Te su vrste scenarija poznate kao seksualno uznemiravanje quid pro quo.
U filmu se vrlo popularno koristi ovaj latinski izraz Tišina inocenata (Tišina janjadi), gdje Hannibal Lecter, kada je Clarice Starling tražila informacije, odgovara: „Quid pro quo, Clarice ”, odnosno predlaže razmjenu informacija: jedno za drugo.
Komedija, vrlo pametna što se tiče iskorištavanja nesporazuma, uvijek je koristila mnoge situacijama quid pro quo da grade svoje apsurdne argumente: znakovi koji su zbunjeni ili riječi koje kada se promijene dobivaju drugo značenje, dobar su primjer za to.